top of page
  • Writer's pictureMavrik ben Zevulun

Revelation chapter 8

Updated: Jul 7

Literal translation from the Greek:

Revelation 8

1 and when He opened up the seventh seal it was silent in heaven, like half an hour

2 and I saw seven messengers stand before God and they were given seven trumpets

3 and another messenger came and stood upon the altar holding a golden censer and much incense was given to him so as to grant(approve) the prayers of all the holy ones upon the golden altar before the Throne

4 and the incense smoke of the prayers of the holy ones went up from the hand of the messenger before God

5 and the messenger took the censer and filled it from the fire of the altar and threw it onto the earth and there was sounds of thunders and lightnings and an earthquake

6 and the seven messengers who held the seven trumpets prepared themselves to sound the trumpets

7 and the first messenger sounded and hail came and lightning(fire) mixed with(or resembling) blood and he threw it onto the earth the third of the trees was burnt up and all (yellowish)pale vegetation was burnt up

8 and the second messenger sounded and as a great mountain of lightning set on fire he threw it into the sea and a third of the sea appeared as blood

9 and a third of the creatures that have a soul that are in the sea died off and the third of the vessels(boats, ships) were destroyed

10 and the third messenger sounded and a great star lit up like a lamp falling from heaven and fell upon a third of the streams(rivers & creeks) and upon the water springs

11 and the name of the star is called wormwood(bitterness) and it happened that a third of the water became bitter(as wormwood) and many people died from the waters because they were made bitter

12 and the fourth messenger sounded and he struck the third of the sun and the third of the moon and the third of the stars so that the third of them darkened and the third of the day had no light nor the night

13 and I saw and heard one messenger flying in the midst of heaven saying with a loud voice, alas, alas, alas those of the remnant who dwell on earth, the sound of the trumpets of the three messengers are about to sound

Textus Receptus Greek:

Rev 8:1  και οτε ηνοιξεν την σφραγιδα την εβδομην εγενετο σιγη εν τω ουρανω ως ημιωριον 

Rev 8:2  και ειδον τους επτα αγγελους οι ενωπιον του θεου εστηκασιν και εδοθησαν αυτοις επτα σαλπιγγες 

Rev 8:3  και αλλος αγγελος ηλθεν και εσταθη επι το θυσιαστηριον εχων λιβανωτον χρυσουν και εδοθη αυτω θυμιαματα πολλα ινα δωση ταις προσευχαις των αγιων παντων επι το θυσιαστηριον το χρυσουν το ενωπιον του θρονου 

Rev 8:4  και ανεβη ο καπνος των θυμιαματων ταις προσευχαις των αγιων εκ χειρος του αγγελου ενωπιον του θεου 

Rev 8:5  και ειληφεν ο αγγελος το λιβανωτον και εγεμισεν αυτο εκ του πυρος του θυσιαστηριου και εβαλεν εις την γην και εγενοντο φωναι και βρονται και αστραπαι και σεισμος 

Rev 8:6  και οι επτα αγγελοι οι εχοντες τας επτα σαλπιγγας ητοιμασαν εαυτους ινα σαλπισωσιν 

Rev 8:7  και ο πρωτος αγγελος εσαλπισεν και εγενετο χαλαζα και πυρ μεμιγμενα αιματι και εβληθη εις την γην και το τριτον των δενδρων κατεκαη και πας χορτος χλωρος κατεκαη 

Rev 8:8  και ο δευτερος αγγελος εσαλπισεν και ως ορος μεγα πυρι καιομενον εβληθη εις την θαλασσαν και εγενετο το τριτον της θαλασσης αιμα 

Rev 8:9  και απεθανεν το τριτον των κτισματων των εν τη θαλασση τα εχοντα ψυχας και το τριτον των πλοιων διεφθαρη 

Rev 8:10  και ο τριτος αγγελος εσαλπισεν και επεσεν εκ του ουρανου αστηρ μεγας καιομενος ως λαμπας και επεσεν επι το τριτον των ποταμων και επι τας πηγας υδατων 

Rev 8:11  και το ονομα του αστερος λεγεται αψινθος και γινεται το τριτον των υδατων εις αψινθον και πολλοι ανθρωπων απεθανον εκ των υδατων οτι επικρανθησαν 

Rev 8:12  και ο τεταρτος αγγελος εσαλπισεν και επληγη το τριτον του ηλιου και το τριτον της σεληνης και το τριτον των αστερων ινα σκοτισθη το τριτον αυτων και η ημερα μη φαινη το τριτον αυτης και η νυξ ομοιως 

Rev 8:13  και ειδον και ηκουσα ενος αγγελου πετωμενου εν μεσουρανηματι λεγοντος φωνη μεγαλη ουαι ουαι ουαι τοις κατοικουσιν επι της γης εκ των λοιπων φωνων της σαλπιγγος των τριων αγγελων των μελλοντων σαλπιζειν 

1 view0 comments

Recent Posts

See All

Yeshayahu(Isaiah) chapter 11

Original Hebrew text: ישׁעיהו 11:1 ויצא חטר מגזע ישׁי ונצר משׁרשׁיו יפרה׃ ישׁעיהו 11:2 ונחה עליו רוח יהוה רוח חכמה ובינה רוח עצה וגבורה רוח דעת ויראת יהוה׃ ישׁעיהו 11:3 והריחו ביראת יהוה ולא־למראה

Mark chapter 13

Literal translation of the Greek: Marcos(Mark) 13 1 and He came out of the temple, one of His students(learners, disciples) said Teacher see how and where were these stones built 2 and Yeshua answered

Luke chapter 21

Literal translation of the Greek: Lukas 21 1 but He looked again and beheld them casting their offerings into the abounding collection box 2 and He beheld a certain poor widow cast in there two leptas


bottom of page